traction control Seat Altea XL 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2013, Model line: Altea XL, Model: Seat Altea XL 2013Pages: 333, PDF Size: 4.81 MB
Page 6 of 333

Conduite avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Instructions à prendre en compte . . . . . . . . . . . . 217
Boule d'attelage* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Conseils pour la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Installation d'un dispositif d'attelage en
deuxième monte* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Entretien de l'extérieur du véhicule . . . . . . . . . . . 222
Entretien de l'habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Accessoires, remplacement de pièces et
modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Accessoires et pièces de rechange . . . . . . . . . . . 235
Modifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Antenne de pavillon* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Téléphones mobiles et émetteurs-récepteurs
radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Contrôle et appoint de niveaux . . . . . . . . . . . . . 237
Ravitaillement en carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Système de GPL* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Gazole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Interventions dans le compartiment-moteur . . . 245
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Liquide lave-glace et balais d'essuie-glace . . . . 255
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Batterie du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Situations diverses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Outillage de bord, kit anticrevaison et roue de
secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Changement de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Kit anticrevaison (Tire Mobility System)* . . . . . . 280
Fusibles électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Remplacement des ampoules . . . . . . . . . . . . . . . 287 Aide au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Remorquage ou démarrage par remorquage . . . 300
Caractéristiques techniques . . . . . . 303
Description des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Ce que vous devez savoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Informations concernant la consommation de
carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Traction d'une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Contrôle des niveaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Moteur à essence 1,4 63 kW (85 CV) . . . . . . . . . . 308
Moteur à essence 1,6 75 kW (102 CV) . . . . . . . . 309
Moteur à essence 1,2 77 kW (105 CV) . . . . . . . . 311
Moteur à essence 1,4 92 kW (125 CV) . . . . . . . . 312
Moteur à essence 1,8 118 kW (160 CV) . . . . . . . 313
Moteur Diesel 1,6 TDI CR 66 kW (90 CV) avec/
sans DPF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Moteur Diesel 1,6 TDI CR 77 kW (105 CV) avec/
sans DPF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Moteur Diesel 1,6 TDI CR 77 kW (105 CV)
Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Moteur Diesel 2,0 TDI CR 103 kW (140 CV) . . . . . 317
Moteur Diesel 2,0 CR 103 kW (140 CV)
Transmission intégrale (4 roues motrices) . . . . . 318
Dimensions et capacités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Index alphabétique . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
4Sommaire
Page 219 of 333

217
Conduite avec remorque
Conduite avec remorque Instructions à prendre en compte
S'il est doté des équipements techniques adéquats, le véhicule peut être
également utilisé pour tracter une remorque.
Si votre véhicule a été équipé d'un dispositif d'attelage en première monte,
il est déjà pourvu de tout le nécessaire, sur le plan technique comme sur le
plan légal, pour la traction d'une remorque. Pour l'installation d'un disposi-
tif d'attelage en deuxième monte, consultez ⇒ page 219.
Connecteur
Votre véhicule dispose d'un connecteur à 12 broches pour la connexion
électrique entre le véhicule et la remorque.
Dans le cas où la remorque est équipée d'un connecteur à 7 broches, il fau-
dra utiliser un câble adaptateur. Vous pourrez vous le procurer chez un par-
tenaire SEAT.
Poids tracté/poids sur flèche
Il ne faut pas dépasser le poids tracté autorisé. Si vous n'exploitez pas le
poids tracté maximum autorisé, vous pourrez gravir des pentes à plus forte
déclivité.
Les poids tractés indiqués ne sont valables que pour des altitudes qui ne
dépassent pas 1 000 m au dessus du niveau de la mer. Plus l'altitude est
élevée, plus le rendement du moteur et la tenue en côte diminuent du fait
de la densité décroissante de l'air et, par conséquent, plus le poids tracté
autorisé diminue proportionnellement à l'altitude. Le poids total autorisé de
l'ensemble véhicule tracteur/remorque doit être réduit de 10 % tous les
1 000 m d'altitude. Le poids total roulant s'obtient en additionnant le poids
du véhicule chargé à celui de la remorque chargée. Le poids sur flèche au-
torisé sur la boule d'attelage doit être utilisé au maximum, sans toutefois le
dépasser. Les indications de
poids tracté et de poids sur flèche figurant sur la plaque
du constructeur du dispositif d'attelage ne constituent que des valeurs de
contrôle du dispositif. Les données relatives au véhicule se situent fré-
quemment en-deçà de ces valeurs, reportez-vous au Livre de Bord du véhi-
cule ou à la section ⇒ chapitre Caractéristiques techniques.
Répartition de la charge
Répartissez la charge dans la remorque en veillant à placer les objets lourds
le plus près possible de l'essieu. Attachez solidement les objets pour les
empêcher de glisser.
Pression de gonflage des pneus
La pression de gonflage maximale des pneus est indiquée sur un autocol-
lant apposé sur la face intérieure de la trappe à carburant. La pression des
pneus de la remorque correspond à celle préconisée par le fabricant de la
remorque.
Rétroviseurs extérieurs
Si les rétroviseurs de série ne vous offrent pas une visibilité suffisante de la
circulation derrière la remorque, vous devez faire monter des rétroviseurs
extérieurs supplémentaires. Ces deux rétroviseurs extérieurs doivent être fi-
xés sur des bras rabattables. Réglez-les de façon à obtenir un champ de vi-
sion suffisant vers l'arrière.
AVERTISSEMENT
Ne transportez jamais personne dans une remorque, car ces personnes
seraient en grand danger.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 277 of 333

275
Situations diverses
– Abaissez le véhicule.
– Utilisez la clé démonte-roue pour serrer les boulons.
– Reposez l' enjoliveur de roue.
Travaux ultérieurs
Après le changement proprement dit d'une roue, il faut ef-
fectuer certaines opérations.
– Rangez l'outillage de bord à sa place.
– Rangez et fixez la roue remplacée dans le coffre à bagages.
– Contrôlez dès que possible la pression de gonflage de la roue
de secours montée.
– Faites contrôler dès que possible le couple de serrage des bou-
lons de roue avec une clé dynamométrique. Il doit être de
120 Nm.
Nota
● Si lors du changement de roue vous constatez que les boulons sont oxy-
dés et qu'ils sont durs à visser, il faudra les changer avant de vérifier le cou-
ple de serrage.
● Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de conduire à
une vitesse modérée jusqu'à ce que vous ayez vérifié le couple de serrage. Enjoliveurs de roue
Il faudra retirer les enjoliveurs pour pouvoir accéder aux
boulons de roues.
Fig. 177 Changement de
roue : Retirez l'enjoliveur
de roue central.
Dépose
– Introduisez le crochet d'extraction de l'outil dans le trou prévu
à cet effet et situé dans l'un des caches de vis de l'enjoliveur
⇒ fig. 177.
– Retirez l' enjoliveur de roue central.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 330 of 333

Rétroviseur intérieur avec réglage automatiquede position anti-éblouissement*
Activation de la fonction anti-éblouisse-ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . 138
Rhéostat d'éclairage des instruments et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Risques liés à l'utilisation d'siège pour enfant sur le siège du passager . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Risques liés au non port de la ceinture de sécu- rité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rodage moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Roue de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
S Sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Serrures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Servofrein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202, 210
Servotronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Sièges avant chauffants . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Sièges pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 classification par groupes . . . . . . . . . . . . . . 49
consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
groupe 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
groupe 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
groupe 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
groupes 0 y 0+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
sur le siège du passager . . . . . . . . . . . . . . . 32 système ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
système Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Signal sonore d'avertissement . . . . . . . . . . . . 178
Start-Stop Désactivation et activation . . . . . . . . . . . . 185
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Store pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Symboles d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Système antiblocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Système de contrôle des gaz d'échappement témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Témoin d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Système de freins Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Servofrein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Système de GPL Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Système de préchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Système de sécurité Safe . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Système d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
airbags latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
airbags rideaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Système d'alarme désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Système d'épuration des gaz d'échappement 211 Système GPL
Adaptateur pour le goulot de remplissage 241
Faire le plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Indicateur de niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Système ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Système Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
T Tablette escamotable* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Téléphone mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Témoin de la ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Témoin des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Témoins de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Témoins d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Température de liquide de refroidissement consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85, 86
Température du liquide de refroidissement indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tire Mobility System (kit anticrevaison) . 273, 280
Tiroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Toit ouvrant coulissant/relevable . . . . . . . . . . 119 Fermeture confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Toit relevable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Touche de verrouillage centralisé déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Traction d'une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Transmission intégrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
328 Index alphabétique